게임 이야기2019. 9. 12. 19:31

https://cafe.naver.com/imasmltheaterkr/55645

 

[밀리시타안내] 번역 업데이트 예정 ...

♪아이돌마스터 밀리언 라이브! 시어터 데이즈♪ 안녕하세요~ 프로듀서님! CM밀리시타 에...

cafe.naver.com

두달여전부터 말이 많았는데 다 고치고 오픈했어야지.

오픈 이후에 안 고쳐져서 말이 많아지니, 이제와서 또 고치겠습니다 하는건 정말...

 

그리고 위의 공지에서도 그렇고 9일 방송 때도 그렇고

"오리지널 표현에 가깝게 수정"이라는 말이 좀...

빠져나갈 구멍을 만들어놓으내게 아닌가 의심스럽다.

- 기존 번역자들은 다 내친건지도 궁금. 그 사람들 그대로 남아있으면 나중에 또 문제 터질 수 있지 않을까.

 

두번째로 '海美'는 코사카 우미인데, '豊川 風花'는 토요카와 후우카인건 왜 인지.

風花를 후우카로 표기했으면, 高坂도 코우사카가 되야 맞는거 아닌가.

 

마지막으로 50연차에 대한 이야기는 9일 방송 때도 이번 공지에도 언급이 전혀 없다.

아무리 초반이라지만 50연차를 누구는 주고 누구는 안 준 문제인데,

이에 대해 아무런 언급이 없다는 것은 실망스럽다.

큰 문제는 아니다라고 생각하는건가.

 

...

 

여튼, 번역 수정 업데이트를 계기로 이후에도 문제없이 번역해서 더 이상의 페미 논란 없이 한국 서비스를 할 수 있을지.

지금까지의 행보를 보면 믿어지지 않는건 어쩔 수 없다.

 

 

뱀다리. 메, 웜, 페미는 정신병. 이것들은 왜 하지도 않으면서 지들 불편하다고 여기저기 지랄인거냐.

그게 아니면 게임사에 들어가 있으면서 자기네들 성향 들어내기 바쁘고... 짜증남.

뱀다리. 9일 방송 이후 스토어 내 평점이 뒤집어졌더라. 반남은 주소비층이 어디인지 제대로 이해하길.

Posted by 최가뫼